How do you say ‘think’ in Chinese

There are a few words in Chinese that can be translated as 'think'. I'll explain them in this post. Some of the time, 想 (xiǎng),觉得 (juéde) and 认为 (rènwéi) can be used interchangeably, but they do have slightly different meanings 想 means ‘think’ - referring to a thought/idea (想 also means ‘to want to’ do something or 'miss') 觉得 means ‘feel’ - referring to a feeling 认为 means ‘to believe that’ - referring to an opinion 我想你是对的 Wǒ xiǎng nǐ shì duì de I think you are Continue Reading

How do you say ‘see’ in Chinese?

看 (kàn) can mean ‘look at’ 让我看看 Ràng wǒ kànkan Let me have a look 人老了,眼睛看不清楚了 Rén lǎo le, yǎnjīng kàn bu qīngchu le When people get old, they can longer see clearly 看 (kàn) also means ‘watch’ (sports games/TV/plays) 我喜欢看足球比赛 Wǒ xǐhuan kàn zúqiú bǐsài I like watching soccer/football games. 你看过《星球大战》吗? Nǐ kànguo xīngqiú dàzhàn ma? Have you seen Star Wars? 看 (kàn) also means ‘read’ (books) 你喜欢看什么书? Nǐ xǐhuan kàn shénme shū? What books do you like to Continue Reading

How do you say ‘can’ in Chinese?

‘Can’ or ‘be able to’ is an easy verb to translate in many languages, but in Chinese it is not so simple. There are 4 words/ways to translate the idea of ‘being or not being able to do something’ in Chinese depending on the sentence: 1. Using a verb complement 2. 会 huì 3. 可以 kěyǐ 4. 能 néng 1. Using a verb complement In this case, you normally have a verb + 得 (when you can do it) or 不 (when you can’t do it) + the result of the verb. I explain this in detail in another video. For Continue Reading

How do you say ‘want’ in Chinese?

想 (xiǎng), 要 (yào) and 想要 (xiǎng yào) in Chinese are confusing to a lot of people, because they do mean similar things. However, each one is used differently, so let’s clear up the differences Use 要 (yào) when you are saying that you ‘want’ something physical or an object 我要一瓶啤酒 Wǒ yào yī píng píjiǔ I want a bottle of beer. 我要那个 Wǒ yào nàge I want that one. In these situations, you can also use 想要 (xiǎng yào) 'would like', which is slightly ‘softer’ 我想要一瓶啤酒 Wǒ xiǎng yào yī Continue Reading

How do verb complements work in Chinese?

Many beginners in Chinese learn phrases like: 我听得懂 Wǒ tīng de dǒng I can understand (when listening) Literally: I hear/listen [and the result is] understanding 我听不懂 Wǒ tīng bu dǒng I can’t understand (when listening) Literally: I listen not understand 我看得懂 Wǒ kàn de dǒng I can understand (when reading) Literally: I look/read [and the result is] understanding 我看不懂 Wǒ kàn bu dǒng I can’t understand (when reading) Literally: I look/read not understand In all of these Continue Reading

Difficult Chinese Characters Explained Simply: 把

The character 把 is a real headache for Chinese learners, but you will get very used to when it is/isn't used and how to use it through exposure and practice. It doesn't have an equivalent in English, and when used as a grammar word, it doesn't have it's own meaning, however the original meaning of the character is something like 'grasp' or 'hold' 把 is used really commonly in Mandarin to emphasise the result or action that you are doing to an object, or the influence that it has. Does Continue Reading

How Does Chinese Work If It Doesn’t Have Tenses?

Chinese doesn't have tenses like European languages do. Unlike in French, Spanish, Russian etc, verbs don't change their form depending on who is doing them, and when they are doing them. 我喜欢 – I like 你喜欢 – You like 他(她)喜欢 – He (she) likes 我们喜欢 – We like 你们喜欢 – You like (referring to more than one person) 他们喜欢 – They like 喜欢 xǐhuan is the verb and it stays the same The Chinese character(s) that represent the verb always look the same, past, present or future. 我昨天走了 Wǒ Continue Reading

Difficult Chinese Characters Explained Simply: 就 and 才 


The two characters 就 and 才 can be very confusing to Chinese learners, and they are used quite often. Let's take a look at how to use them. In the simplest usage, 就 indicates 'earlyness' - meaning is something like 'already?' or 'this early?' and 才 indicates 'lateness' - meaning is something like 'only just now' 你怎么现在就到了? Nǐ zěnme xiànzài jiù lái le? Why have you arrived now? (you're so early, why so early) 你怎么现在才到了? Nǐ zěnme xiànzài cái lái le? Why have you arrived Continue Reading

Difficult Chinese Characters Explained Simply: 的,得 and 地

The three characters 的 得 and 地 are all pronounced 'de', and they're really important in Chinese grammar. But the difference stops there. These characters became common in Chinese when the language became modernised from classical Chinese and more 'grammar' characters started to be used. 得 and 地 are simpler to understand, so let's talk about them first! 得 is used after verbs to give you 'a bit more information about the verb (as a complement for the verb) For example: 你说得对 Nǐ Continue Reading

Le (了) Doesn’t Just ‘Mean’ The Past Tense: How To Use Le in Chinese

A lot of Chinese learners believe that 了 *means* the past tense in Chinese. But that's not quite true… 了 is not a character with a tangible meaning that can be translated To say it refers to the past tense is too simplistic, it has a number of different usages. 了 often indicates that a situation has changed In this case, its meaning could be interpreted as: 'and that's the situation now'. Sometimes it can be used similarly to 'ya' in Spanish, e.g. Ya esta – that's enough Continue Reading