March 30


Learning Chinese? Don’t Make This Mistake With 是

By fluentin

March 30, 2018

A lot of learners make mistakes with the character 是

This character often means ‘to be, am, is, are’ or ‘it is so’.

BUT it doesn’t work exactly the same as the verb ‘to be’ in English or other languages.

When using an adjective to describe something, or talking about a state of being, like being cold/thin, you 
don’t use 是 on its own

我是饿 should be
我饿了 wǒ è le or
我很饿 wǒ hěn è
I am hungry

他是很胖 should be 他很胖 Tā hěn pàng
He is very fat

这件毛衣是黄色 should be

Zhè jiàn máoyī shì huángsè de
This sweater is yellow

But you do normally use 是 when talking about somebody’s status or job.

Wǒ shì yīngguó rén
I am British

Tā shì yīshēng
He is a doctor

Tā shì xuéshēng
She is a student

tā shì dānshēng de
She is single

(but not 她是结婚, she is married would be 她结婚了 tā jiéhūn le)

You’re right.

This should be 你对了 Nǐ duì le
or 你说得对 nǐ shuō dé duì。

But sometimes we may add 是 to a sentence and stress it to make a point stronger.

Nǐ shì duì de.
You are right.
(I maybe didn’t think you were before).

And here’s another example:

Nǐ hěn cōngmíng
You are very clever/smart.

Normally we wouldn’t say 你是很聪明, unless we particularly want to emphasise this fact, in which case we would say:

Nǐ shì hěn cōngmíng
You are very smart.
(Maybe you don’t believe it yourself or other people don’t say so, but you are)

Some more examples

wǒ yīzhí zài kànshū
I have been reading a book (all this time)

wǒ huì yǒngyuǎn ài nǐ
I will always love you.

wǒ shì shàng zhōu dào de
I arrived last week.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}